Santé, Santé 2016!

bestwishes2016
Happy New Year 2016, from Kaohsiung!

Per French custom, it is ok to wish a “Happy New Year” throughout the month of January, so I’m seizing the last minutes seconds of the month, to send my best wishes for 2016! 🎊

Santé stands for a cheer, but also health, and good health is what I wish to you, dear followers of this blog. :)

I don’t have any new year resolutions to share, but some wishful objectives:

  • convert myself to the cangjie 倉頡 keyboard input, for efficiency and speed (which can be debatable), and because it’s handy to type obscure characters.
  • read more books in Chinese, and blog about them
  • glean more Taiwanese words and expressions. Considering that I have the opportunity to practice it almost everyday, it’d be a shame to not take advantage of it while I can.

Now, let’s get ready to roll in the next Lunar Year! 🙈🙉🙊

Feeling the Taiwan Election Fever Yet?

Though I have attempted to get into the election euphoria, I’ve only really started to feel the Taiwan election fever since last week, especially through my twitter timeline which has been on fire thanks to dedicated pundits on the ground, who’ve been relentlessly covering this future historical event. Continue reading Feeling the Taiwan Election Fever Yet?

衛武營ing at Wei Wu Ying Metropolitan Park

“My Wei Wu Ying Fantasy”『我的衛武營狂想』

The days of Kaohsiung known as a cultural desert are almost over, at least when it comes to modern culture… Contemporary venues for culture and the arts are in constant development, local creative spaces are popping up around town, the Pier-2 Artist In Residence program regularly welcomes foreign artists, and it feels like there’s always some festivals or events going on, however modest they may be.

To keep abreast of the cultural happenings in-and-around Kaohsiung, a booklet in Chinese, as well as a large leaflet in English is made freely available each month.

Last week, I finally got my act together and kicked myself out of the house to venture into an unknown spot of the city, the Wei Wu Ying Metropolitan Park 衛武營都會公園. Aside from checking out the park, I was also curious about the Eslite pop-up bookstore which had been making repeat appearances on my fb timeline. Continue reading 衛武營ing at Wei Wu Ying Metropolitan Park

Perpetuating Atayal Farming Traditions

The Huffington Post featured a refreshing story about two Atayal 泰雅 tribe members, who’ve been re-kindling ancestral practices of farming indigenous varieties of plants, which have proved more resilient, than other so-called improved crops, in adapting to the ever changing climate.

From the video, one of the article’s protagonists  appears to come from the village of Smangus 司馬庫斯, in Hsinchu county. A place known for its success in preserving local aboriginal culture all while rejuvenating the local economy through sound development of tourism. You can learn more about it here, and here.

(ht: @GwenythWR)